Iznogud de René Goscinny y Jean Tabary

Iznogud

 No hay hilo de Iznogud, así que vamos a poner algo sobre este personaje creado por el guionista René Goscinny y el dibujante Jean Tabary en 1962 para la revista Record y más tarde la revista Pilote.

Creo que merece mucho la pena tener todos aquellos episodios donde Goscinny trabajó, diría incluso que son imprescindibles. Acabo de comprarme uno de ocasión y la verdad me ha sorprendido muy gratamente, si no tanto por el dibujo, el guión le da una vuelta al cómic que enseguida te atrapa. Creo se ha subvalorado a Iznogud o esa es la imagen que tengo de él pese a lo famoso que es.

Iznogud está ambientando en el fantástico Bagdad de las mil y una noches, donde a nadie le extraña ver alfombras voladoras, demonios Djinns, genios y cosas mágicas, aunque en algunas historias los lectores recriminaban a los autores que tras meter a los personajes en historias rocambolescas y situaciones imposibles, acabados estos episodios, y empezando los siguientes, todo volvía a la normalidad sin dar más explicación. Los autores dieron réplica a la crítica con un álbum donde se matizaba todo esto (“Les Retours d’Iznogoud”) . La serie es de humor y parodia, donde también se juega mucho con los anacronismos y la realidad social de la época en que se dibujaron, de modo parecido a como se hacia en Astérix.

El nombre Iznogud viene de una derivación o juego de palabras del Inglés “He’s not good”, ya que este siempre trata, al igual que el coyote con el correcaminos, de deshacerse en cada episodio del gran Califa Harún el Pussah, un ser bonachón e inocente, al contrario de Iznogud que es el Visir envidioso y malvado que quiere “ser califa en el lugar del califa”. En cada tebeo con la ayuda de su secuaz Dilá Lará, y dividiendo el álbum en varias historias cortas, pondrá todo su empeño en conseguirlo.

A Tabary le gustaban los juegos de palabras, muchos de ellos difíciles de traducir, así Goscinny llena de estos las historietas de Iznogud, al contrario que con Morris, que no le gustaban para Lucky Luke. A mí los diálogos me han parecido muy bien traducidos, realmente ingeniosos y muy divertidos, sólo por ello, repito, merece la pena tener aquellos álbumes de Goscinny y aunque la colección es larga, yo me quedaría con los que él guionizó (13), que sin duda es la mejor etapa (1962-1977).

A la muerte de Goscinny, el dibujante continuó en solitario, alargando las historias hasta las 42 páginas. En la actualidad hay casi 30 títulos del personaje. En Setiembre hará un año que Jean Tabary murió a la edad de 81 años . Su personaje Iznogud ya es inmortal.

Anuncios

2 comentarios on “Iznogud de René Goscinny y Jean Tabary”

  1. dierex dice:

    Yo solo tengo el nº 11 “La cabeza de turco de Iznogud”. Me he leído más en la biblioteca. Intenté coleccionar la de “Iznogud el infame” que sacó El Pequeño País por entregas, pero me falta alguna página. Me alegra saber que de los 30 solo 13 son de Goscinny porque tengo pensado seguir la colección y teniendo en cuenta lo larga que es, lo caros que son y lo difíciles de encontrar es mejor planear cuáles me compraré. De Tabary en solitario leí “Iznogud y las mujeres” y me pareció muy soso. De nuevo hay que admirar la huella de Goscinny.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s